Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Italų-Ispanų - Sono deluso .... Che la gente non pensa ... NO NO...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Pokalbiai
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Sono deluso .... Che la gente non pensa ... NO NO...
Tekstas
Pateikta
chiquipu
Originalo kalba: Italų
Sono deluso .... Che la gente non pensa ... NO NO mille volte
Pavadinimas
Estoy decepcionado
Vertimas
Ispanų
Išvertė
italo07
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų
Estoy decepcionado .... Que la gente no piensa ... NO NO mil vezes
Pastabos apie vertimą
La última parte me parece sin sentido.
Validated by
guilon
- 21 rugsėjis 2008 16:46