Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Anglų-Portugalų (Brazilija) - -What happened to the other one? -Very cool. ...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Išsireiškimai - Kasdienis gyvenimas
Pavadinimas
-What happened to the other one? -Very cool. ...
Tekstas
Pateikta
Luciana E G Cunha
Originalo kalba: Anglų
-What happened to the other one?
-Very cool.
-Very nice!
Pastabos apie vertimą
Olá! Sei que "very" significa "muito", mas o restante... Infelismente naõ tenho Dicinário de Inglês/Português em casa.
Desde já obrigada!
Pavadinimas
-O que aconteceu com o outro?
Vertimas
Portugalų (Brazilija)
Išvertė
Angelus
Kalba, į kurią verčiama: Portugalų (Brazilija)
-O que aconteceu com o outro?
-Muito legal.
-Muito bom!
Validated by
goncin
- 12 spalis 2008 22:59