Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Danų-Anglų - Kig mig ind i mine øjne og fortæl mig hvad du ser!
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Šnekamoji kalba - Meilė / Draugystė
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Kig mig ind i mine øjne og fortæl mig hvad du ser!
Tekstas
Pateikta
Bisse
Originalo kalba: Danų
Kig mig ind i mine øjne og fortæl mig hvad du ser!
Pavadinimas
Look into my eyes and tell me what you see.
Vertimas
Anglų
Išvertė
gamine
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
Look into my eyes and tell me what you see.
Pastabos apie vertimą
"Look into my eyes and lett me know what you see".
Validated by
lilian canale
- 13 spalis 2008 13:44
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
12 spalis 2008 21:01
abrzui
Žinučių kiekis: 1
It is always better to be alone on your own than feeling lonely in togetherness