Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Turkų-Ispanų - tekrar görüşürüz sen benim en iyi arkadaşımsın
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
tekrar görüşürüz sen benim en iyi arkadaşımsın
Tekstas
Pateikta
vivinÃssima
Originalo kalba: Turkų
tekrar görüşürüz
sen benim en iyi arkadaşımsın
Pavadinimas
hasta la vista,
Vertimas
Ispanų
Išvertė
fuyaka
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų
Hasta la vista.
Tú eres mi mejor amigo.
Validated by
lilian canale
- 4 lapkritis 2008 13:16
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
18 spalis 2008 18:09
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Hola fuyaka,
Falta colocar puntuación. Por favor corrige tu texto.