Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Turkki-Espanja - tekrar görüşürüz sen benim en iyi arkadaşımsın
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
tekrar görüşürüz sen benim en iyi arkadaşımsın
Teksti
Lähettäjä
vivinÃssima
Alkuperäinen kieli: Turkki
tekrar görüşürüz
sen benim en iyi arkadaşımsın
Otsikko
hasta la vista,
Käännös
Espanja
Kääntäjä
fuyaka
Kohdekieli: Espanja
Hasta la vista.
Tú eres mi mejor amigo.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
lilian canale
- 4 Marraskuu 2008 13:16
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
18 Lokakuu 2008 18:09
lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Hola fuyaka,
Falta colocar puntuación. Por favor corrige tu texto.