Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Rusų-Anglų - ТАМ ,ГДЕ НЕЛЬЗЯ ЛЮБИТЬ, ТАМ НАДО ПРОЙТИ МИМО

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: RusųPrancūzųVokiečiųSerbųIspanųAnglųArabųBosnių

Kategorija Meilė / Draugystė

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
ТАМ ,ГДЕ НЕЛЬЗЯ ЛЮБИТЬ, ТАМ НАДО ПРОЙТИ МИМО
Originalo kalba: Rusų

ТАМ ,ГДЕ НЕЛЬЗЯ ЛЮБИТЬ, ТАМ НАДО ПРОЙТИ МИМО

Pavadinimas
Where it's impossible to love, there..
Vertimas
Anglų

Išvertė Guzel_R
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

Where it's impossible to love one must pass by.
Validated by lilian canale - 29 spalis 2008 02:08