Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originalus tekstas - Persų - همه مردم ایران درین روز از خانه ها بیرون آمده...
Esamas statusas
Originalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
همه مردم ایران درین روز از خانه ها بیرون آمده...
Tekstas vertimui
Pateikta
mshmsha
Originalo kalba: Persų
همه مردم ایران درین روز از خانه ها بیرون آمده بکوه Ùˆ صØرا Ùˆ کنار جوی آب پناه میبرند تانØوست روز سیزده را بدر کنند.
25 spalis 2008 18:41
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
7 liepa 2009 13:37
jaq84
Žinučių kiekis: 568
A bridge if you please
CC:
ghasemkiani
7 liepa 2009 13:56
ghasemkiani
Žinučių kiekis: 175
Hi
This is a translation of this text:
"All Iranian people leave their homes in this day and take refuge in mountains and deserts and riversides to throw out the infelicity of the Thirteenth Day [of Farvardin]."