Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Prancūzų - amor, tudo o que passamos...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Sakinys - Meilė / Draugystė
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
amor, tudo o que passamos...
Tekstas
Pateikta
sammy rosario
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)
amor,
tudo o que passamos foi necessário para aprender a dar valor á quem amamos de verdade.
eu te amo pra sempre
Pastabos apie vertimą
frances - frança
Pavadinimas
Mon amour, Tout ce que nous traversons...
Vertimas
Prancūzų
Išvertė
turkishmiss
Kalba, į kurią verčiama: Prancūzų
Mon amour,
Tout ce que nous traversons est nécessaire pour apprendre à donner de la valeur à ceux que nous aimons vraiment.
je t'aime pour toujours.
Validated by
Francky5591
- 27 spalis 2008 09:21