Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Anglų-Portugalų (Brazilija) - You are out of your mind I think
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Sakinys
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
You are out of your mind I think
Tekstas
Pateikta
alessandra damasceno
Originalo kalba: Anglų Išvertė
Macondo
You are out of your mind, I think
Pavadinimas
Você está fora de si, eu acho.
Vertimas
Portugalų (Brazilija)
Išvertė
Howenda
Kalba, į kurią verčiama: Portugalų (Brazilija)
Você está fora de si, eu acho.
Validated by
Angelus
- 14 gruodis 2008 12:31
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
12 gruodis 2008 22:25
melissacuvice
Žinučių kiekis: 2
Expressa o significado