Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Turkų-Portugalų (Brazilija) - Senin bana sevgi vermen icin cok cabalaman...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Laiškas / Elektroninis paštas - Meilė / Draugystė
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Senin bana sevgi vermen icin cok cabalaman...
Tekstas
Pateikta
Sol Yaprak
Originalo kalba: Turkų
Senin bana sevgi vermen icin cok cabalaman gerekiyorsa unuda istemiyom
Pastabos apie vertimą
desejo a traduçao para Portugues brasileiro
Pavadinimas
Se você precisa fazer força para me dar amor
Vertimas
Portugalų (Brazilija)
Išvertė
lekinha07
Kalba, į kurią verčiama: Portugalų (Brazilija)
Se você precisa fazer força para me dar amor, então eu não quero este amor.
Validated by
goncin
- 5 vasaris 2009 13:30
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
24 sausis 2009 13:37
turkishmiss
Žinučių kiekis: 2132
cok is missing