Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Bulgarų-Anglų - Хендел е роден в ÑакÑонÑÐºÐ¸Ñ Ð³Ñ€Ð°Ð´ Хале, ГерманиÑ,...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
Хендел е роден в ÑакÑонÑÐºÐ¸Ñ Ð³Ñ€Ð°Ð´ Хале, ГерманиÑ,...
Tekstas
Pateikta
Sheniinkaa
Originalo kalba: Bulgarų
Хендел е роден в ÑакÑонÑÐºÐ¸Ñ Ð³Ñ€Ð°Ð´ Хале, ГерманиÑ, майка му и баща му Ñа Доротеа и Георг (нее ТауÑÑ‚) Хендел. Роден е през 1685, Ñъщата година, в коÑто Бах и Скарлати Ñа родени. Още от малък започва да Ñе учи да Ñвири на клавеÑин и орган и показва завиден талант, започва да композира музика от 9-годишна възраÑÑ‚.
Pavadinimas
Handel was born in the Saxony city
Vertimas
Anglų
Išvertė
elina7lina
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
Handel was born in Halle, Saxony, in Germany. His parents' names were Dorothea and Georg (née Taust). He was born in 1685 the same year that both Johann Sebastian Bach and Domenico Scarlatti were born. At an early age he started playing the harpsichord and the pipe organ and displayed considerable musical talent. He began composing at the age of 9.
Validated by
lilian canale
- 9 sausis 2009 00:47
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
7 sausis 2009 00:09
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Hi elina, this looks very good. Just a few minor corrections:
pipe organ ---> the pipe organ
bigan ---> began
at age of 9 ---> at 9 years of age (at age 9) (at the age of 9)
8 sausis 2009 15:13
ViaLuminosa
Žinučių kiekis: 1116
Would it be better "Halle, Saxony" instead of "city of Halle", as far as "city" connotes a big contemporary (industrial) town...