Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Italų-Prancūzų - Ti amo amore mio. Sei la mia vita. NOI INSIEME...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Sakinys - Meilė / Draugystė
Pavadinimas
Ti amo amore mio. Sei la mia vita. NOI INSIEME...
Tekstas
Pateikta
ariamr
Originalo kalba: Italų
Ti amo amore mio. Sei la mia vita. NOI INSIEME PER SEMPRE...!!!
Pastabos apie vertimą
Inghilterra
Olandese
Pavadinimas
Je t'aime mon amour. Tu es ma vie. NOUS ENSEMBLE...
Vertimas
Prancūzų
Išvertė
petsimeo
Kalba, į kurią verčiama: Prancūzų
Je t'aime mon amour. Tu es ma vie. NOUS ENSEMBLE POUR TOUJOURS...!!!!
Validated by
Botica
- 29 sausis 2009 14:58