Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Italų-Portugalų (Brazilija) - Ti amo amore mio. Sei la mia vita. NOI INSIEME...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Sakinys - Meilė / Draugystė
Pavadinimas
Ti amo amore mio. Sei la mia vita. NOI INSIEME...
Tekstas
Pateikta
ariamr
Originalo kalba: Italų
Ti amo amore mio. Sei la mia vita. NOI INSIEME PER SEMPRE...!!!
Pastabos apie vertimą
Inghilterra
Olandese
Pavadinimas
Amo você, meu amor. Você é minha vida.
Vertimas
Portugalų (Brazilija)
Išvertė
melinda_83
Kalba, į kurią verčiama: Portugalų (Brazilija)
Amo você, meu amor. Você é minha vida. NÓS JUNTOS PARA SEMPRE...!!!
Validated by
goncin
- 30 sausis 2009 11:29