Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Italų-Portugalų (Brazilija) - Stai tranquila io ti sono vicino. Io al piú...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
Stai tranquila io ti sono vicino. Io al piú...
Tekstas
Pateikta
fabriciafernandes
Originalo kalba: Italų
Stai tranquila io ti sono vicino. Io al piú presto ti raggiungo.
Pavadinimas
Fique tranquila
Vertimas
Portugalų (Brazilija)
Išvertė
lilian canale
Kalba, į kurią verčiama: Portugalų (Brazilija)
Fique tranquila, estou perto de você. Alcanço você assim que for possÃvel.
Pastabos apie vertimą
tranquila/tranqüila
assim que for possÃvel/assim que puder
Validated by
goncin
- 6 vasaris 2009 11:05