Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Rumunų-Vengrų - chiar dacă nu suntem împreuna eu tot te mai...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Mano mintys - Meilė / Draugystė
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
chiar dacă nu suntem împreuna eu tot te mai...
Tekstas
Pateikta
tina18tina
Originalo kalba: Rumunų
chiar dacă nu suntem împreuna eu tot te mai iubesc...şi te voi iubi mereu...sper că mă vei ierta...te iubesc mult iubirea mea
Pavadinimas
Hiába, hogy nem vagyunk együtt én még mindig ...
Vertimas
Vengrų
Išvertė
fsa70
Kalba, į kurią verčiama: Vengrų
Hiába, hogy nem vagyunk együtt, én még mindig szeretlek ... és örökké szeretni foglak ... remélem megbocsátasz ... nagyon szeretlek, drágám.
Validated by
Cisa
- 28 vasaris 2009 21:49