Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Anglų-Bulgarų - By Sunday evening the staff at California's...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Laisvas rašymas
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
By Sunday evening the staff at California's...
Tekstas
Pateikta
ran15
Originalo kalba: Anglų
By Sunday evening the staff at California's Hollywod Hils Hotel,who have me and
Pavadinimas
До Ð½ÐµÐ´ÐµÐ»Ñ Ð²ÐµÑ‡ÐµÑ€Ñ‚Ð°
Vertimas
Bulgarų
Išvertė
ViaLuminosa
Kalba, į kurią verčiama: Bulgarų
До Ð½ÐµÐ´ÐµÐ»Ñ Ð²ÐµÑ‡ÐµÑ€Ñ‚Ð°, перÑоналът на калифорнийÑÐºÐ¸Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ» Holywood Hills, който...
Pastabos apie vertimą
Изречението не е довършено и поÑледните думи могат да значат различни неща в завиÑимоÑÑ‚ от тази чаÑÑ‚, коÑто липÑва, затова мога Ñамо дотук да го преведа. Буквално поÑледните думи Ñа: "... има/Ñ‚ мен и..."
Validated by
ViaLuminosa
- 19 kovas 2009 22:43