ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - 英語 -ブルガリア語 - By Sunday evening the staff at California's...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
自由な執筆
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
By Sunday evening the staff at California's...
テキスト
ran15
様が投稿しました
原稿の言語: 英語
By Sunday evening the staff at California's Hollywod Hils Hotel,who have me and
タイトル
До Ð½ÐµÐ´ÐµÐ»Ñ Ð²ÐµÑ‡ÐµÑ€Ñ‚Ð°
翻訳
ブルガリア語
ViaLuminosa
様が翻訳しました
翻訳の言語: ブルガリア語
До Ð½ÐµÐ´ÐµÐ»Ñ Ð²ÐµÑ‡ÐµÑ€Ñ‚Ð°, перÑоналът на калифорнийÑÐºÐ¸Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ» Holywood Hills, който...
翻訳についてのコメント
Изречението не е довършено и поÑледните думи могат да значат различни неща в завиÑимоÑÑ‚ от тази чаÑÑ‚, коÑто липÑва, затова мога Ñамо дотук да го преведа. Буквално поÑледните думи Ñа: "... има/Ñ‚ мен и..."
最終承認・編集者
ViaLuminosa
- 2009年 3月 19日 22:43