Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Anglų-Ispanų - Please join us to wish A and B a blessed wedding...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Paaiškinimai - Meilė / Draugystė
Pavadinimas
Please join us to wish A and B a blessed wedding...
Tekstas
Pateikta
rjkarma106
Originalo kalba: Anglų
To wish A and B a blessed wedding celebration in New York and a lifetime of happiness, please join us for dinner on......
Pastabos apie vertimą
this text is what I want to send to the hispanic side of a family dinner that we are having.
Pavadinimas
Para desear a A y a B...
Vertimas
Ispanų
Išvertė
lilian canale
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų
Para desear a A. y a B. una ceremonia de boda bendecida en Nueva York y toda una vida de felicidad, únase a nosotros para una cena el ...
Pastabos apie vertimą
una cena el (fecha)
Validated by
lilian canale
- 15 balandis 2009 01:31