Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Englanti-Espanja - Please join us to wish A and B a blessed wedding...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Selitykset - Rakkaus / Ystävyys
Otsikko
Please join us to wish A and B a blessed wedding...
Teksti
Lähettäjä
rjkarma106
Alkuperäinen kieli: Englanti
To wish A and B a blessed wedding celebration in New York and a lifetime of happiness, please join us for dinner on......
Huomioita käännöksestä
this text is what I want to send to the hispanic side of a family dinner that we are having.
Otsikko
Para desear a A y a B...
Käännös
Espanja
Kääntäjä
lilian canale
Kohdekieli: Espanja
Para desear a A. y a B. una ceremonia de boda bendecida en Nueva York y toda una vida de felicidad, únase a nosotros para una cena el ...
Huomioita käännöksestä
una cena el (fecha)
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
lilian canale
- 15 Huhtikuu 2009 01:31