Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originalus tekstas - Danų - en af glæderne her i livet er at have et mÃ¥l og nÃ¥...
Esamas statusas
Originalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
en af glæderne her i livet er at have et mål og nå...
Tekstas vertimui
Pateikta
Thomas30
Originalo kalba: Danų
en af glæderne her i livet er at have et mål og nå det.
15 balandis 2009 15:33
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
15 balandis 2009 14:32
gamine
Žinučių kiekis: 4611
One tiny misspelling: en af
glæderNE
15 balandis 2009 16:55
pias
Žinučių kiekis: 8113
Since Thomas has corrected, I'll release it now.
Thanks Lene for notification
CC:
gamine
25 balandis 2009 15:53
Efylove
Žinučių kiekis: 1015
Here's the bridge, if you need it:
" One of the joys in life is to have a goal/an aim
in life and achieve it"
Thanks.