Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Švedų-Bosnių - jag sökte mitt hjärtaoch jag fann...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
jag sökte mitt hjärtaoch jag fann...
Tekstas
Pateikta
ninzan
Originalo kalba: Švedų
jag sökte mitt hjärta och jag fann dig
Pastabos apie vertimą
till en kvinna
Pavadinimas
tražio sam moje srce i pronašao sam tebe.
Vertimas
Bosnių
Išvertė
maki_sindja
Kalba, į kurią verčiama: Bosnių
tražio sam moje srce i pronašao sam tebe
Pastabos apie vertimą
Bridge by gamine:
"Je cherchais mon cœur et je t'ai trouvé"
tražio (m.), tražila (f.)
pronašao (m.), pronašla (f.)
Validated by
lakil
- 10 birželis 2009 22:49