Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Anglų - Eu te amo mais do que tudo nesse mundo,...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Poetinė kūryba - Meilė / Draugystė
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Eu te amo mais do que tudo nesse mundo,...
Tekstas
Pateikta
joaojv
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)
Eu te amo mais do que tudo nesse mundo, não consigo parar de pensar em você!
Só consigo pensar em você, em tudo o que eu vou fazer, lembro de você!
Te amo! Te amo! Te amo! Te amo! Te amo! Te amo!
Pastabos apie vertimą
inglês
Pavadinimas
I love you more than anything in this world,...
Vertimas
Anglų
Išvertė
Sweet Dreams
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
I love you more than anything in this world, I can't stop thinking of you!
I can think only about you, whatever I do, I remember you!
I love you! I love you! I love you! I love you! I love you!
Validated by
lilian canale
- 15 birželis 2009 23:05