Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Ispanų-Arabų - la musica es para mi una migia y aunque no la veo...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Mano mintys
Pavadinimas
la musica es para mi una migia y aunque no la veo...
Tekstas
Pateikta
kenju007
Originalo kalba: Ispanų
la musica es para mi una migia y aunque no la veo cuando la escucho la siemto dentro de mi.
Pavadinimas
الموسيقى بالنسبة لي سØر مع اني لا أراها
Vertimas
Arabų
Išvertė
nesrinnajat
Kalba, į kurią verčiama: Arabų
الموسيقى بالنسبة لي سØر مع انني لا أراها إلا أنني عندما اسمعها Ø£Øسها بداخلي
Validated by
jaq84
- 10 rugpjūtis 2009 12:05