Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Anglų-Portugalų (Brazilija) - sorry, we are unable to provide service to...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
sorry, we are unable to provide service to...
Tekstas
Pateikta
viniciusguxo
Originalo kalba: Anglų
sorry, we are unable to provide service to players under the age of 13
Pavadinimas
Desculpe.
Vertimas
Portugalų (Brazilija)
Išvertė
casper tavernello
Kalba, į kurią verčiama: Portugalų (Brazilija)
Desculpe. Não podemos prestar serviço a jogadores abaixo de 13 anos.
Validated by
lilian canale
- 24 birželis 2010 20:30
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
23 birželis 2010 21:26
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Oi Casper,
Você não acha que é mais usado "prestar serviço"?
23 birželis 2010 21:30
casper tavernello
Žinučių kiekis: 5057
Pode ser. :}