Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Ispanų - Xuanzang and the Journey to the West ...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: Supaprastinta kinųAnglųPrancūzųPortugalų (Brazilija)VokiečiųIspanųItalųŠvedųRusųTailandiečių

Kategorija Literatūra - Menai / Kūryba / Vaizduotė

Pavadinimas
Xuanzang and the Journey to the West ...
Tekstas
Pateikta pluiepoco
Originalo kalba: Anglų Išvertė pluiepoco

Xuanzang and the Journey to the West
With magic imagination, interesting episodes and distinctive roles, the Journey to the West, published in the 16th century in China, is very popular among readers of different nationalities as a renowned classic with worldwide impact. The novel describes the pilgrimage of a Tang dynasty monk to the West (India) for the Buddhist sutras under protection of his three disciples, Sun Wukong (Monkey King) and others. The tale includes 81 adventures in the journey.
The leading role of the story is Sun Wukong, or the Monkey King. Intelligent and brave, the Monkey King is capable of different transformations with an immense amount of strength, and access to heaven and hell. He can defeat demons and monsters. Therefore the English translation of the novel is entitled: "Monkey".

Pavadinimas
Xuanzang y el Viaje al Oeste
Vertimas
Ispanų

Išvertė lilian canale
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų

Xuanzang y el Viaje al Oeste
Con imaginación mágica, episodios interesantes y papeles singulares, el Viaje al Oeste, publicado en el siglo 16 en China, es muy popular entre los lectores de diferentes nacionalidades como un clásico de renombre e impacto en todo el mundo. La novela describe la peregrinación de un monje de la dinastía Tang hacia el Oeste (la India) para los sutras budistas bajo la protección de sus tres discípulos, Sun Wukong (Rey Mono) y otros. El relato incluye 81 aventuras en el viaje.
El papel principal de la historia es Sun Wukong, el Rey Mono. Inteligente y valiente, el Rey Mono es capaz de transformaciones diferentes, con una fuerza inmensa, y acceso al cielo y al infierno. Él puede derrotar a los demonios y monstruos. Por lo tanto la traducción al Inglés de la novela se titula: "Monkey".
Validated by Francky5591 - 29 liepa 2010 18:11





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

24 liepa 2010 18:33

pluiepoco
Žinučių kiekis: 1263
¡Muchas gracias! Lili!

24 liepa 2010 21:42

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972