Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Espanja - Xuanzang and the Journey to the West ...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: Kiina (yksinkertaistettu)EnglantiRanskaBrasilianportugaliSaksaEspanjaItaliaRuotsiVenäjäThain kieli

Kategoria Kirjallisuus - Taiteet / Luominen / Mielikuvitus

Otsikko
Xuanzang and the Journey to the West ...
Teksti
Lähettäjä pluiepoco
Alkuperäinen kieli: Englanti Kääntäjä pluiepoco

Xuanzang and the Journey to the West
With magic imagination, interesting episodes and distinctive roles, the Journey to the West, published in the 16th century in China, is very popular among readers of different nationalities as a renowned classic with worldwide impact. The novel describes the pilgrimage of a Tang dynasty monk to the West (India) for the Buddhist sutras under protection of his three disciples, Sun Wukong (Monkey King) and others. The tale includes 81 adventures in the journey.
The leading role of the story is Sun Wukong, or the Monkey King. Intelligent and brave, the Monkey King is capable of different transformations with an immense amount of strength, and access to heaven and hell. He can defeat demons and monsters. Therefore the English translation of the novel is entitled: "Monkey".

Otsikko
Xuanzang y el Viaje al Oeste
Käännös
Espanja

Kääntäjä lilian canale
Kohdekieli: Espanja

Xuanzang y el Viaje al Oeste
Con imaginación mágica, episodios interesantes y papeles singulares, el Viaje al Oeste, publicado en el siglo 16 en China, es muy popular entre los lectores de diferentes nacionalidades como un clásico de renombre e impacto en todo el mundo. La novela describe la peregrinación de un monje de la dinastía Tang hacia el Oeste (la India) para los sutras budistas bajo la protección de sus tres discípulos, Sun Wukong (Rey Mono) y otros. El relato incluye 81 aventuras en el viaje.
El papel principal de la historia es Sun Wukong, el Rey Mono. Inteligente y valiente, el Rey Mono es capaz de transformaciones diferentes, con una fuerza inmensa, y acceso al cielo y al infierno. Él puede derrotar a los demonios y monstruos. Por lo tanto la traducción al Inglés de la novela se titula: "Monkey".
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 29 Heinäkuu 2010 18:11





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

24 Heinäkuu 2010 18:33

pluiepoco
Viestien lukumäärä: 1263
¡Muchas gracias! Lili!

24 Heinäkuu 2010 21:42

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972