Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Turkų-Olandų - Merhaba, çok güzel hiç ...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Merhaba, çok güzel hiç ...
Tekstas
Pateikta
nadinedesiree
Originalo kalba: Turkų
Merhaba, çok güzel hiç değişmemişsin. Öptüm canım.
Pastabos apie vertimą
<edit> Before edit : "merhaba ,cok guzel hıc değısmemışsın.optum canım" </edit> Thanks to rollingmaster's and merdogan's notifications and edit
Pavadinimas
Hallo, mooi je bent niks veranderd. Kusjes.
Vertimas
Olandų
Išvertė
mirjamvw
Kalba, į kurią verčiama: Olandų
Hallo, mooi je bent niks veranderd. Kusjes.
Validated by
Lein
- 24 rugpjūtis 2011 11:45
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
21 rugpjūtis 2011 14:41
merdogan
Žinučių kiekis: 3769
Merhaba,çok güzel.Hiç değişmemişsin,öptüm canım.