Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Anglų-Rusų - Don't worry sweety, you didn't break my heart....
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Laisvas rašymas - Meilė / Draugystė
Pavadinimas
Don't worry sweety, you didn't break my heart....
Tekstas
Pateikta
Noisp
Originalo kalba: Anglų
Don't worry sweety, you didn't break my heart. You fucking destroyed it.
Pavadinimas
Ðе беÑпокойÑÑ, дорогаÑ, Ñ‚Ñ‹ не разбила мое Ñердце
Vertimas
Rusų
Išvertė
Noisp
Kalba, į kurią verčiama: Rusų
Ðе беÑпокойÑÑ, дорогаÑ, Ñ‚Ñ‹ не разбила мое Ñердце. Ты его к чертÑм уничтожила!
Validated by
Siberia
- 28 rugsėjis 2011 15:23
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
28 rugsėjis 2011 15:25
Siberia
Žinučių kiekis: 611
Правило № 8 - мат запрещен, cucumis читают дети
Ð’ оÑтальном - принÑто
28 rugsėjis 2011 15:48
Noisp
Žinučių kiekis: 4
а fucking уже не мат?