Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Anglų-Kinų - Alternative-translations-translation
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pageidaujami vertimai:
Pavadinimas
Alternative-translations-translation
Tekstas
Pateikta
cucumis
Originalo kalba: Anglų
You mustn't submit two or more alternative translations into the main translation field.
Pavadinimas
替代的-ç¿»è¯-ç¿»è¯
Vertimas
Kinų
Išvertė
itsnotvalid
Kalba, į kurią verčiama: Kinų
ä½ ä¸å¯ä»¥åœ¨ä¸»è¦ç¿»è¯å€åŒæ™‚é–“æ交兩個或以上å¯æ›¿ä»£çš„ç¿»è¯æ–‡æœ¬ã€‚
Pastabos apie vertimą
In Chinese there is no difference in singular and plural forms.
Validated by
samanthalee
- 24 lapkritis 2006 09:49