Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Prancūzų-Ispanų - Les amis c'est fait pour essuyer tes larmes quand...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Laisvas rašymas
Pavadinimas
Les amis c'est fait pour essuyer tes larmes quand...
Tekstas
Pateikta
dodie66
Originalo kalba: Prancūzų
Les amis c'est fait pour essuyer tes larmes quand tu es triste, les faire couler quand tu es heureux
Pavadinimas
Los amigos están para secar tus lágrimas cuando...
Vertimas
Ispanų
Išvertė
peuz
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų
Los amigos están para secar tus lágrimas cuando estás triste, para hacerlas correr cuando eres feliz.
Validated by
Lila F.
- 10 gruodis 2006 13:00