Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Lotynų-Anglų - Hannibal cum ingenti exercitu Alpes transiit...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Beletristika / Apysaka
Pavadinimas
Hannibal cum ingenti exercitu Alpes transiit...
Tekstas
Pateikta
spinto
Originalo kalba: Lotynų
Hannibal cum ingenti exercitu Alpes transiit Romam oppugnaturus.
Caesar dum bellum contra Parthos suscepturus est,in Senatu necatus est a coniuratis
Pastabos apie vertimą
Potreban mi je sto precizniji prevod iako je tekst poduzi.Zaista mi treba sto hitnije.
Hvala
Pavadinimas
Hannibal & Caesar
Vertimas
Anglų
Išvertė
Gianni
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
Hannibal crossed the Alps with a huge army, to lay siege to Rome. When he was about to start the war against the Parths, Caesar was killed in the Senate by conspirators
Validated by
kafetzou
- 13 sausis 2007 08:51