Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Prancūzų - sometimes life seems confusing but it's necessary not to think about it too much.

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųAnglųPrancūzųVokiečiųDanųKroatų

Kategorija Mano mintys

Pavadinimas
sometimes life seems confusing but it's necessary not to think about it too much.
Tekstas
Pateikta melis21
Originalo kalba: Anglų Išvertė melis21

sometimes life seems very confusing but it's necessary not to think about it too much.

Pavadinimas
Parfois la vie semble déroutante mais il ne faut pas trop y penser
Vertimas
Prancūzų

Išvertė stell
Kalba, į kurią verčiama: Prancūzų

Parfois la vie semble déroutante mais il ne faut pas trop y penser.
Validated by Francky5591 - 27 sausis 2007 12:05