Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Vokiečių-Italų - Ich habe Sehnsucht nach dir.
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Laisvas rašymas
Pavadinimas
Ich habe Sehnsucht nach dir.
Tekstas
Pateikta
fanfulla
Originalo kalba: Vokiečių Išvertė
frajofu
Ich habe Sehnsucht nach dir. Küßchen, bis morgen
Pavadinimas
Mi manchi molto.
Vertimas
Italų
Išvertė
nava91
Kalba, į kurią verčiama: Italų
Mi manchi molto. Bacini, a domani
Pastabos apie vertimą
- Una traduzione letterale sarebbe "Ho nostalgia di te. Bacini, a domani", però non si usa, specialmente la prima frase...
Validated by
Witchy
- 20 vasaris 2007 14:13