Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Kinų - Meaning only translations

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųPortugalųRusųSupaprastinta kinųVokiečiųOlandųRumunųTurkųŠvedųItalųGraikųDanųKatalonųUkrainiečiųPortugalų (Brazilija)IspanųSerbųIvritoSuomiųKroatųBulgarųEsperantoJaponųKinųVengrųLenkųAlbanųBosniųNorvegųArabųEstųKorėjiečiųLietuviųČekųPersųIndoneziečių kalbaSlovakųLatviųAiriųAfrikansasHindiSlovėnų

Pavadinimas
Meaning only translations
Tekstas
Pateikta cucumis
Originalo kalba: Anglų

"Meaning only" translations are more focused on the meaning than on the form or the grammar. However, even though you don't need to be a fluent speaker of language "XXX", you must have a very good knowledge of both languages (XXX and YYY) to do this translation.

Pavadinimas
只需意譯的翻譯
Vertimas
Kinų

Išvertė Josephine
Kalba, į kurią verčiama: Kinų

「只需意譯」的翻譯大多著重在忠於原意,較不講求形式或語法。但譯者雖不一定要會流利的「XXX」語言,但對於(XXX和YYY)這兩種語言必須要相當熟悉,才可進行翻譯。
Validated by samanthalee - 26 balandis 2007 02:03