Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Prancūzų - Olá, Tudo bem com você querido? É...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Pokalbiai - Meilė / Draugystė
Pavadinimas
Olá, Tudo bem com você querido? É...
Tekstas
Pateikta
Nikkacosta
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)
Olá,
Tudo bem com você querido?
É engraçado, quando eu falo com você de dia...sonho com você à noite.
Tenha um bom dia,
Muitos beijos.
Pavadinimas
Salut, ça va mon chéri...
Vertimas
Prancūzų
Išvertė
Sah
Kalba, į kurią verčiama: Prancūzų
Salut,
tout va bien pour toi, mon chéri?
C'est bizarre, quand je parle avec toi pendant le jour... je rêve de toi la nuit.
Bonne journée,
Gros bisous
Validated by
Francky5591
- 10 balandis 2007 15:37