Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Anglų - Olá, Tudo bem com você querido? É...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Pokalbiai - Meilė / Draugystė
Pavadinimas
Olá, Tudo bem com você querido? É...
Tekstas
Pateikta
Nikkacosta
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)
Olá,
Tudo bem com você querido?
É engraçado, quando eu falo com você de dia...sonho com você à noite.
Tenha um bom dia,
Muitos beijos.
Pavadinimas
Hello
Vertimas
Anglų
Išvertė
Menininha
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
Hello,
How are you, my love?
It's funny - when I speak with you in the daytime ... I dream of you at night.
Have a good day,
Many kisses.
Pastabos apie vertimą
the sentence "Tudo bem com você?" it's like: "Is all right with you?"
Validated by
kafetzou
- 11 balandis 2007 03:58