Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Rumunų - TarkanMEGASTAR TARKAN ATTENDED A WEDDING AT SUADA WITH HIS LAWYER SWEETHEART BILGE ÖZTÃœRK

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųAnglųRumunų

Kategorija Laikraštis

Pavadinimas
TarkanMEGASTAR TARKAN ATTENDED A WEDDING AT SUADA WITH HIS LAWYER SWEETHEART BILGE ÖZTÜRK
Tekstas
Pateikta anamaria13
Originalo kalba: Anglų Išvertė kafetzou

Tarkan, who spends most of his time in America and whom we're not used to seeing at events he's invited to in Turkey, attended the Söğütoğlu family wedding with his sweetheart Bilge Öztürk and friends.
Pastabos apie vertimą
SuAda is a big resort in Istanbul: http://www.su-ada.com/

The phrase "events he's invited to" was the only way I could translate "davetler", which literally just means invitations, but you cannot say "at invitations" in English (but maybe it works in Rumanian).

It says "his friends", but it could also be "her friends" or "their friend(s)", so I just translated it as "friends".

Pavadinimas
Tarkan Megastar Tarkan s-a prezentat la o nuntă în Sauda cu iubita lui, avocata Bilge Ozturk
Vertimas
Rumunų

Išvertė locosbruno
Kalba, į kurią verčiama: Rumunų

Tarkan, care şi-a petrecut marea parte a timpului în America şi la care nu ne-am aştepta să îl vedem la evenimentele la care ar fi invitat în Turcia, s-a prezentat la nunta familiei Söğütoğlu împreună cu iubita lui Bilge Öztürk şi prietenii.
Validated by iepurica - 15 rugpjūtis 2007 08:39