Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Vokiečių - A paixão não é uma mentira,é uma ilusão.
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Sakinys
Pavadinimas
A paixão não é uma mentira,é uma ilusão.
Tekstas
Pateikta
conrad0
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)
A paixão não é uma mentira,é uma ilusão.O amor é real.
Pastabos apie vertimą
O idioma inglês esperado é dos E.U.A.
Pavadinimas
Die Leidenschaft....
Vertimas
Vokiečių
Išvertė
luzern63
Kalba, į kurią verčiama: Vokiečių
Die Leidenschaft ist nicht eine Lüge, sie ist eine Illusion. Die Liebe ist wirklich.
Validated by
Rumo
- 16 rugsėjis 2007 15:08
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
15 lapkritis 2008 23:00
Kararih
Žinučių kiekis: 1
wäre es nicht besser zu sagen " Die Leidenschaft ist keine Lüge"?