Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Anglų-Turkų - I should have found out this relation has no...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Sakinys
Pavadinimas
I should have found out this relation has no...
Tekstas
Pateikta
yakamozynp
Originalo kalba: Anglų
I should have found out this relation has no end!! İt is no use what we do.. You and me, can not become we..!
Pavadinimas
should have found out this relation has no end!!
Vertimas
Turkų
Išvertė
handyy
Kalba, į kurią verčiama: Turkų
Bu ilişkinin sonu olmadıgını anlamalıydım!! Ne yapsak faydasız...Sen ve ben,'biz'olamayız...!
Validated by
canaydemir
- 14 rugsėjis 2007 14:42