Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Supaprastinta kinų-Prancūzų - 啤酒肚

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: Supaprastinta kinųAnglųPrancūzųEsperantoOlandųGraikųIspanųJaponųItalųPortugalųKorėjiečiųLotynų

Kategorija Poetinė kūryba - Meilė / Draugystė

Pavadinimas
啤酒肚
Tekstas
Pateikta pluiepoco
Originalo kalba: Supaprastinta kinų

啤酒肚

转眼已经过去
我不敢说还爱你
在你我的记忆里
你还是你
我还是我
可是我站起身来
发现自己早已成了啤酒肚

Pavadinimas
Bedaine
Vertimas
Prancūzų

Išvertė IanMegill2
Kalba, į kurią verčiama: Prancūzų

Bedaine

Le moment est déjà passé
je n'ai pas le courage de te dire que je t'aime encore
dans les souvenirs qui nous restent
tu es encore qui tu étais
je suis encore qui j'étais
mais quand je me lève
je découvre que j'ai tout à coup une bedaine
Pastabos apie vertimą
dans les souvenirs qui nous restent
est littéralement
dans les mémoires de toi et moi

tu es encore qui tu étais
je suis encore qui j'étais
veulent littéralement dire
tu es encore toi
je suis encore moi

Le chinois n'a bien sûr point de lettres majuscules, mais aussi je n'ai pas voulu en mettre dans la traduction, pour garder un certain aspect naïf. Si voulu, on pourrait toujours les ajouter...
Validated by Francky5591 - 27 rugsėjis 2007 07:14