Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Ispanų - Oi flor tudo bem com você?..espero que sim ....
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Oi flor tudo bem com você?..espero que sim ....
Tekstas
Pateikta
mibertin
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)
Oi flor tudo bem com você?..espero que sim .
alguma novidade? ve me liga estou com saudades beijos.
Pavadinimas
Hola flor
Vertimas
Ispanų
Išvertė
Angelus
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų
¡Hola! flor ¿te va todo bien? .. espero que sÃ.
¿alguna novedad? a ver si me llamas que te extraño besos.
Validated by
guilon
- 3 gruodis 2007 00:34