Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Färsaarten kieli - Jú Hallgerð góða her eru allir sjeikarnir

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: Färsaarten kieliTanska

Kategoria Sana

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Jú Hallgerð góða her eru allir sjeikarnir
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä efterskolen
Alkuperäinen kieli: Färsaarten kieli

Jú Hallgerð góða her eru allir sjeikarnir
Huomioita käännöksestä
en samtale mellem min bedste veninde og hendes mor,
og da jeg ikke er så god til færøsk endnu, er det lidt svært at forstå hvad de skriver nogle gange
14 Toukokuu 2010 15:11





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

18 Toukokuu 2010 11:55

Bamsa
Viestien lukumäärä: 1524
Hej igen Lene, jeg kan ikke finde noget godt dansk ord for "loverboy" ("sjeikarnir" oversat til engelsk) har du nogen ide

CC: gamine

18 Toukokuu 2010 13:48

gamine
Viestien lukumäärä: 4611
Hej Ernst. Jeg tror, at man kan sige "Loverboy" på dansk, ellers ville jeg blot sige: "min elsker".


CC: Bamsa

18 Toukokuu 2010 13:56

Bamsa
Viestien lukumäärä: 1524
Tak Lene

CC: gamine