Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Svenska-Engelska - Recept för äktenskapets bevarande

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: SvenskaEngelskaIsländska

Kategori Humor - Kärlek/Vänskap

Titel
Recept för äktenskapets bevarande
Text
Tillagd av mrs
Källspråk: Svenska

Ett recept för äktenskapets bevarande

2 kilo kärlek
1,5 kilo glädje
2,5 kilo skratt
5hg mildhet
5hg överseende
5hg självuppoffring
5hg fin hackat förstånd
5hg gott humör
2msk uppfriskade gräl
1 kaffekopp sunt förnuft
25 gram blygsamhet
Placera kärlek; glädje och mildhet i ett kärl.
Vispa upp överseende, blygsamhet och självuppoffringen.
Rör ner det finhackade förståndet och goda humöret i de uppfriskande grälen,
Tillsätt bubblande skratt och sunt förnuft.
Knåda ihop tills allt är blandat.
Värm försiktigt i evighet.
Anmärkningar avseende översättningen
brittisk engelska helst

Titel
Recipe for marriage preservation.
Översättning
Engelska

Översatt av lilian canale
Språket som det ska översättas till: Engelska

Recipe for marriage preservation.

2 kg love
1,5 kg joy
2,5 kg laughter
5 hg leniency
5 hg indulgency
5 hg self-sacrifice
5 hg finely chopped intelligence
5 hg good mood
2 tblspoons refreshing quarrels
1 coffee cup common sense
25 gms modesty

Place love, joy and leniency in a pot.
Whipe up the indulgency, the modesty and the self-sacrifice.
Stir the chopped intelligence and the good mood in the refreshing quarrels.
Add bubbling laughter and common sense.
Knead until everything is mixed.
Heat carefully forever.
Anmärkningar avseende översättningen
marriage preservation or: to preserve/save a marriage.
Senast granskad eller redigerad av Francky5591 - 10 September 2008 17:20





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

8 September 2008 21:12

pias
Antal inlägg: 8113
blygsamhet = modesty

8 September 2008 22:52

lilian canale
Antal inlägg: 14972
I was sure that there was something wrong with that "heat", but...since we were talking about "saving a marriage", perhaps that would fit.

Or she may have forgotten that ingredient...

Thanks Pia.