Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Spanska-Turkiska - Hola amor mío. ¿Cómo estás? Espero ...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: SpanskaTurkiskaItalienska

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Hola amor mío. ¿Cómo estás? Espero ...
Text
Tillagd av ANI MAR
Källspråk: Spanska

Hola amor mío. ¿Cómo estás? Espero que bien. Yo intento llegar a ti de una manera u otra. Es muy difícil entenderte por el idioma distinto del mío, espero que te llegue mi mensaje y tú puedas leerlo y comprenderme. Sólo quiero decirte lo mucho que te amo, te amo tanto que no dejo de pensar en ti, amor mío. Hasta pronto, amor. te amo.
Anmärkningar avseende översättningen
diacritics corrected

Titel
MERHABA AÅžKIM. NASILSIN? UMARIM Ä°YÄ°SÄ°NDÄ°R.
Översättning
Turkiska

Översatt av cheesecake
Språket som det ska översättas till: Turkiska

Merhaba aşkım. Nasılsın? Umarım iyisindir. Sana o veya bu şekilde ulaşmaya çalışıyorum. Benimkinden çok farklı olan bir dilde seni anlamak çok zor. Umarım mesajımı alır, okuyabilir ve beni anlayabilirsin. Sadece seni çok sevdiğimi söylemek istiyorum. Seni o kadar çok seviyorum ki seni düşünmeden edemiyorum aşkım. Yakında görüşürüz aşkım. Seni seviyorum.
Senast granskad eller redigerad av minuet - 16 December 2010 08:19





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

16 December 2010 01:02

gamine
Antal inlägg: 4611
One more to edit into lower case for a Turkish expert.

CC: minuet Bilge Ertan handyy