Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İspanyolca-Türkçe - Hola amor mío. ¿Cómo estás? Espero ...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İspanyolcaTürkçeİtalyanca

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Hola amor mío. ¿Cómo estás? Espero ...
Metin
Öneri ANI MAR
Kaynak dil: İspanyolca

Hola amor mío. ¿Cómo estás? Espero que bien. Yo intento llegar a ti de una manera u otra. Es muy difícil entenderte por el idioma distinto del mío, espero que te llegue mi mensaje y tú puedas leerlo y comprenderme. Sólo quiero decirte lo mucho que te amo, te amo tanto que no dejo de pensar en ti, amor mío. Hasta pronto, amor. te amo.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
diacritics corrected

Başlık
MERHABA AÅžKIM. NASILSIN? UMARIM Ä°YÄ°SÄ°NDÄ°R.
Tercüme
Türkçe

Çeviri cheesecake
Hedef dil: Türkçe

Merhaba aşkım. Nasılsın? Umarım iyisindir. Sana o veya bu şekilde ulaşmaya çalışıyorum. Benimkinden çok farklı olan bir dilde seni anlamak çok zor. Umarım mesajımı alır, okuyabilir ve beni anlayabilirsin. Sadece seni çok sevdiğimi söylemek istiyorum. Seni o kadar çok seviyorum ki seni düşünmeden edemiyorum aşkım. Yakında görüşürüz aşkım. Seni seviyorum.
En son minuet tarafından onaylandı - 16 Aralık 2010 08:19





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

16 Aralık 2010 01:02

gamine
Mesaj Sayısı: 4611
One more to edit into lower case for a Turkish expert.

CC: minuet Bilge Ertan handyy