Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Spansk-Tyrkisk - Hola amor mío. ¿Cómo estás? Espero ...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: SpanskTyrkiskItaliensk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Hola amor mío. ¿Cómo estás? Espero ...
Tekst
Skrevet av ANI MAR
Kildespråk: Spansk

Hola amor mío. ¿Cómo estás? Espero que bien. Yo intento llegar a ti de una manera u otra. Es muy difícil entenderte por el idioma distinto del mío, espero que te llegue mi mensaje y tú puedas leerlo y comprenderme. Sólo quiero decirte lo mucho que te amo, te amo tanto que no dejo de pensar en ti, amor mío. Hasta pronto, amor. te amo.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
diacritics corrected

Tittel
MERHABA AÅžKIM. NASILSIN? UMARIM Ä°YÄ°SÄ°NDÄ°R.
Oversettelse
Tyrkisk

Oversatt av cheesecake
Språket det skal oversettes til: Tyrkisk

Merhaba aşkım. Nasılsın? Umarım iyisindir. Sana o veya bu şekilde ulaşmaya çalışıyorum. Benimkinden çok farklı olan bir dilde seni anlamak çok zor. Umarım mesajımı alır, okuyabilir ve beni anlayabilirsin. Sadece seni çok sevdiğimi söylemek istiyorum. Seni o kadar çok seviyorum ki seni düşünmeden edemiyorum aşkım. Yakında görüşürüz aşkım. Seni seviyorum.
Senest vurdert og redigert av minuet - 16 Desember 2010 08:19





Siste Innlegg

Av
Innlegg

16 Desember 2010 01:02

gamine
Antall Innlegg: 4611
One more to edit into lower case for a Turkish expert.

CC: minuet Bilge Ertan handyy