Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Spanska-Latin - "Cuando 1 persona te atrae significa que tu...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: SpanskaEngelskaLatinEsperanto

Kategori Litteratur - Kärlek/Vänskap

Titel
"Cuando 1 persona te atrae significa que tu...
Text
Tillagd av cratesipida
Källspråk: Spanska

Cuando una persona te atrae significa que tu subconsciente es atraído por su subconsciente y lo que llamamos destino, sólo son dos neurosis que hacen buena pareja.
Anmärkningar avseende översättningen
La traducción al inglés si pudiese ser en inglés americano.

Titel
Ubi una persona te attrahit ...
Översättning
Latin

Översatt av Aneta B.
Språket som det ska översättas till: Latin

Ubi una persona te attrahit, hoc significat subconscientiam tuam a subconscientia sua attrahi et quod a nobis fatum appellatur duae neuroses solum sunt, quae par optimum creant.
Senast granskad eller redigerad av Aneta B. - 22 Mars 2011 19:58





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

22 Mars 2011 19:19

Efylove
Antal inlägg: 1015
Shouldn't be "appellatur" with doubl l?

22 Mars 2011 19:56

Aneta B.
Antal inlägg: 4487
Hi Efee!
Yes, of course. This verb doesn't exist with single "l" at all... Thank you!