Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Hiszpański-Łacina - "Cuando 1 persona te atrae significa que tu...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: HiszpańskiAngielskiŁacinaEsperanto

Kategoria Literatura - Miłość/ Przyjaźń

Tytuł
"Cuando 1 persona te atrae significa que tu...
Tekst
Wprowadzone przez cratesipida
Język źródłowy: Hiszpański

Cuando una persona te atrae significa que tu subconsciente es atraído por su subconsciente y lo que llamamos destino, sólo son dos neurosis que hacen buena pareja.
Uwagi na temat tłumaczenia
La traducción al inglés si pudiese ser en inglés americano.

Tytuł
Ubi una persona te attrahit ...
Tłumaczenie
Łacina

Tłumaczone przez Aneta B.
Język docelowy: Łacina

Ubi una persona te attrahit, hoc significat subconscientiam tuam a subconscientia sua attrahi et quod a nobis fatum appellatur duae neuroses solum sunt, quae par optimum creant.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Aneta B. - 22 Marzec 2011 19:58





Ostatni Post

Autor
Post

22 Marzec 2011 19:19

Efylove
Liczba postów: 1015
Shouldn't be "appellatur" with doubl l?

22 Marzec 2011 19:56

Aneta B.
Liczba postów: 4487
Hi Efee!
Yes, of course. This verb doesn't exist with single "l" at all... Thank you!