Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tysk-Tyrkisk - verpflichtungserklarung 66-68 mit bonitat...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyskEngelskTyrkisk

Kategori Litteratur

Tittel
verpflichtungserklarung 66-68 mit bonitat...
Tekst
Skrevet av agunda
Kildespråk: Tysk

verpflichtungserklarung 66-68 mit bonitat
Schengengültige RKV
arbeits-und urlaubsbescheinigung
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Tittel
Sigorta ödemesi 66-68
Oversettelse
Tyrkisk

Oversatt av margaret
Språket det skal oversettes til: Tyrkisk

Sigorta ödemesi
Şengen için geçerli RKV
Ä°ÅŸyeri ve Ä°zin Belgesi
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
RKV = ne için kısaltılmış bilemiyorum
Senest vurdert og redigert av canaydemir - 4 April 2008 19:20





Siste Innlegg

Av
Innlegg

14 Februar 2008 21:25

lordzek
Antall Innlegg: 14
isyeri ve izin belgesi yanlis tercümedir. Bunlarin yerine calisma ve seyahat izin belgesi kullanilmalidir

16 Februar 2008 18:38

margaret
Antall Innlegg: 5
o.k. ! Teşekkürler!

16 Mars 2008 18:03

gözbebegim
Antall Innlegg: 8
RKV ist reise und krankenversicherung

2 April 2008 15:36

vedat06
Antall Innlegg: 10
Arbeits-und urlaubsbescheinigung medautet:
iş ve seyahat belgesi anlamındadır.