Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Γερμανικά-Τουρκικά - verpflichtungserklarung 66-68 mit bonitat...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΓερμανικάΑγγλικάΤουρκικά

Κατηγορία Λογοτεχνία

τίτλος
verpflichtungserklarung 66-68 mit bonitat...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από agunda
Γλώσσα πηγής: Γερμανικά

verpflichtungserklarung 66-68 mit bonitat
Schengengültige RKV
arbeits-und urlaubsbescheinigung
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

τίτλος
Sigorta ödemesi 66-68
Μετάφραση
Τουρκικά

Μεταφράστηκε από margaret
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά

Sigorta ödemesi
Şengen için geçerli RKV
Ä°ÅŸyeri ve Ä°zin Belgesi
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
RKV = ne için kısaltılmış bilemiyorum
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από canaydemir - 4 Απρίλιος 2008 19:20





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

14 Φεβρουάριος 2008 21:25

lordzek
Αριθμός μηνυμάτων: 14
isyeri ve izin belgesi yanlis tercümedir. Bunlarin yerine calisma ve seyahat izin belgesi kullanilmalidir

16 Φεβρουάριος 2008 18:38

margaret
Αριθμός μηνυμάτων: 5
o.k. ! Teşekkürler!

16 Μάρτιος 2008 18:03

gözbebegim
Αριθμός μηνυμάτων: 8
RKV ist reise und krankenversicherung

2 Απρίλιος 2008 15:36

vedat06
Αριθμός μηνυμάτων: 10
Arbeits-und urlaubsbescheinigung medautet:
iş ve seyahat belgesi anlamındadır.